Since 1980, the immigration rate in the U.S. has increased to the point at which one in five families speaks a language other than English at home. In Minnesota, that number rose to an estimated eight percent by 2014. Interpreters in minnesota strive to provide services nationally. Much of the time, these services go to ESL learners in elementary and secondary high school.
In Primary and Secondary Schools
There are just over 52,000 children who are immigrants in Minnesota. In Minnesota, most licensed ESL services are evidence-based. The districts and charter schools award bilingual and multilingual seals to immigrant students at the end of a secondary school grade year as proof of proficiency.
Minnesota has recently reassessed their definition of proficiency for four main reasons. The reading and mathematics content assessments for being college- or career-bound was no longer useful for the previous definition. The ELP changes saw numerous transformations in the way that they were administered and scored. The accountability system under ESSA was completely re-designed. Finally, ACCESS’s current definition requires a minimum of a general score of 5.0 and 4.0 for each other major areas including listening and speaking.
General Information on Immigration in Minnesota
As of 2017, most of the immigrants in Minnesota were either from Mexico or India. Seven percent of children born in the state had at least one immigrant parent. Most them are currently employed in healthcare, math, and computer sciences. Approximately half of all immigrants in Minnesota are naturalized and more than three in four reports being fluent in English.
As of 2015, about 32 percent of all Minnesota’s immigrants have bachelor’s degrees or above. This compares even with the 21 percent who have some college, 20 percent who have just a high school diploma, and 25 percent without a high school diploma or GED. However, there was also an estimated 100,000 in Minnesota who were undocumented. Just over 138,000, of which included over 54,000 children, had at least one relative who was not documented.
For those who are not yet fluent in English, interpretation services are widely available in Minnesota. Some of them can go to their places of work to ensure that their interactions with clients are successful to keep their businesses running smoothly. On-site interpreters act as middlemen to bridge all language gaps between their clients, customers, and other workers. Minnesota interpreters are fluent in a total of 150 languages.
Interpreters can also assist by telephone during telephone or video chat conferences and document content. This is so that they can understand their customers’ paperwork and their medical records. Minnesota has especially trained and fluent interpreters for the medical field as medical documents often contain highly sophisticated language. This is so that something won’t just be translated literally and cause any inadvertent misunderstandings between the client and the medical staff. Minnesota believes in no less than high quality level of translation. Services are available to anyone who needs them.